情在男人
上只不过是一个
曲,是日常生活中许多事务中的一件事,但是小说却把
情夸大了,给予它一个违反生活真实
的重要的地位。尽
也有很少数男人把
情当作世界上的
等大事,但这些人常常是一些索然寡味的人;即便对
情
到无限兴趣的女人,对这类男
也不太看得起。女人会被这样的男人
引,会被他们奉承得心
怒放,但是心里却免不了有一
不安的
觉——这些人是一
可怜的生
。男人们即使在恋
的短暂期间,也不停地
一些别的事分散自己的心思:赖以维持生计的事务
引了他们的注意力;他们沉湎于
育活动;他们还可能对艺术
到兴趣。在大多数情况下,他们把自己的不同活动分别安排在不同的间隔里,在
行一
活动时,可以暂时把另一
完全排除。他们有本领专心致志
行当时正在从事的活动;如果一
活动受到另一
侵犯,他们会非常恼火。作为坠
情网的人来说,男人同女人的区别是:女人能够整天整夜谈恋
,而男人却只能有时有晌儿地
这
事。①提香(1490—1576),意大利威尼斯派画家。
们如何相
,也不知
他们平常谈一些什么。不
怎么说,一天是有二十四小时的,
情的
峰只是在稀有的时刻才达到的现象。其他的时间是怎么过的,我只能借助自己的想象力。在光线没有暗淡下来以前,只要
朗什的气力还能支持住,我想思特里克兰德总是不停笔地作画。我想
朗什对他这样沉溺于自己的绘画中,一定
到非常气恼。整个这段时间,她只是他的模特儿,他
本没有想到她的情妇的角
。此外,就是相对无言的漫长的时刻,对她说来,也一定是件怪可怕的事。思特里克兰德曾对我透
,
朗什献
给他,带有某
向
尔克·施特略夫报复的
情在内,因为
尔克是在她丢尽了脸面的时候把她搭救起来的;思特里克兰德
的这个秘密为许多玄妙的臆想打开了门
。我希望思特里克兰德的话并不真实;我觉得这有
儿太可怕了。但是话又说回来,谁能理解人心的奥秘呢?那些只希望从人心里寻到
尚的情
和正常
情的人肯定是不会理解的。当
朗什发现思特里克兰德除了偶尔迸发
一阵
情以外,总是离她远远的,心里一定非常痛苦;而我猜想,即使在那些短暂的时刻,她也知
得很清楚,思特里克兰德不过只把她当作自己取乐的工
,而不把她当人看待。他始终是一个陌生人,她用一切可怜的手段拼命想把他系牢在自己
边。她试图用舒适的生活网罗住他,殊不知他对安逸的环境丝毫也不介意。她费尽心机给他
合他
味的东西吃,却看不到他吃什么东西
无所谓。她害怕叫他独自一个人待着,总是不断地对他表示关心、照护,当他的
情酣睡的时候,就想尽各
方法唤醒它,因为这样她至少还可以有一
把他把持在手的假象。也许她的智慧告诉她,她铸造的这些链条只不过刺激起他的天
想把它砸断,正象厚玻璃会使人看着手
,想捡起半块砖来似的。但是她的心却不听理智的劝告,总是
着她沿着一条她自己也知
必然通向毁灭的路上
下去。她一定非常痛苦,但是
情的盲目
却叫她相信自己的追求是真实的,叫她相信自己的
情是伟大的,不可能不在他
上唤起同样的
情来还答她。思特里克兰德是个惹人嫌的人,但是尽
如此,我还是认为他是一个伟大的人。
的饥渴在思特里克兰德
上占的地位很小,很不重要,或勿宁说,叫他
到很嫌恶。他的灵魂追求的是另外一
东西。他的
情非常
烈,有时候
念会把他抓住,
得他纵情狂
一阵,但是对这
剥夺了他宁静自持的本能他是非常厌恶的。我想他甚至讨厌他在
逸放纵中那必不可少的伴侣;在他重新控制住自己以后,看到那个他发
情
的女人,他甚至会不寒而栗。他的思想这时会平静地飘浮在九天之上,他对那个女人
到又嫌恶又可怕,也许那
觉就象一只翩翩飞舞于
丛中的蝴蝶,见到它胜利地蜕
来的肮脏的蛹壳一样。我认为艺术也是
本能的一

。一个漂亮的女人、金黄的月亮照耀下的那不勒斯海湾,或者提香①的名画《墓
》,在人们心里勾起的是同样的
情。很可能思特里克兰德讨厌通过
行为发
自己的
情(这本来是很正常的),因为他觉得同通过艺术创造取得自我满足相比,这是
野的。在我描写这样一个残忍、自私、
野、
的人时,竟把他写成是个
神境界极
的人,我自己也觉得奇怪。但是我认为这是事实。作为一个艺术家,他的生活比任何其他艺术家都更困苦。他工作得比其他艺术家也更艰苦。大多数人认为会把生活装
得更加优雅、
丽的那些东西,思特里克兰德是不屑一顾的。对于名和利他都无动于衷。我们大多数人受不住各
引诱,总要对世俗人情
一些让步;你却无法赞扬思特里克兰德抵拒得住这些诱惑,因为对他说来,这
诱惑是
本不存在的。他的脑
里从来没有想到要
任何妥协、让步。他住在
黎,比住在底比斯沙漠里的隐士生活还要孤独。对于别的人他没有任何要求,只求人家别打扰他。他一心一意追求自己的目标,为了达到这个目的他不仅甘愿牺牲自己——这一
很多人还是能
到的——,而且就是牺牲别人也在所不惜。他自己有一个幻境。但是我对思特里克兰德的
格的分析,除了因为有许多事实我不了解外,却还有另外一个更为严重的缺憾。因为他同女人的关系非常明显,也着实有令人震骇的地方,我就如实地记载下来,但实际上这只是他生活中一个非常微不足
的
分。尽
这
关系惨痛地影响了别的人,那也不过是命运对人生的嘲
。实际上,思特里克兰德的真正生活既包括了梦想,也充满了极为艰辛的工作的。